เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

the next world การใช้

"the next world" แปล  
ประโยคมือถือ
  • ผมฝึกซ้อมทั้งวันทั้งคืน และจะต้องเป็นแชมป์โลกคนต่อไป
    I am studying, day and night. And I'm gonna be the next world champion.
  • จะบอกให้ว่าสงครามโลกครั้งต่อไปต้องมีชื่อมันร่วมด้วยแน่ๆ
    I tell you, the next world war will have his name written all over it.
  • แหล่งกำเนิดความรุ่มร้อนในใจผู้ศรัทธา
    The True Believer is the most alert and attentive to the next world
  • ขอให้หล่อนได้ ตื่นอย่างสดใสในโลกหน้า
    May she wake as kindly in the next world.
  • ในโลกโน้น ไม่ใช่ว่าโนคาเสะจะพยายาม และได้พบกับท่านหมออีกครั้ง ?
    In the next world does not this mean Nokaze-san will try and encounter Sensei once again?
  • ฉันต้องการใช้โอกาสนี้ในการเข้าร่วมทีมชาติญี่ปุ่นฟุตบอลโลกต่อไป
    I would like to take this opportunity to enter the next World Cup Japan National Team.
  • ทุบตีคนอื่น ไปโลกหน้า ได้ไหมล่ะหะ?
    into the next world?
  • แต่การเป็นอมตะก็ต้องแลกอะไรบ้าง
    You have to ferry souls to the next world.
  • ถ้าไม่ชาตินี้ .. ก็ชาติหน้าแล้วกัน
    If not on this earth, then in the next world.
  • เมื่อท่านใช้ชีวิตจนอายุเท่าข้า ท่านจะไม่กลัวการเดินทางไปโลกหน้าอีกต่อไป
    When you have lived as long as I, you no longer fear the journey to the next world.
  • พวกเขาจะได้รับมากกว่านั้น เพราะเรื่องที่ ฮาร์ทลีย์ ตั้งใจจะส่งฉัน ไปโลกหน้า
    They might soon get more than that what with Hartley so intent on sending me to the next world.
  • ให้ข้าได้นำร่างของเขาไปที่วิหาร และฝังโดยที่มีศักดิ์ศรี เขาจะได้พบกับความสงบ ในโลกหน้า
    Let me have him brought to the temple and buried with dignity so that he might find peace in the next world.
  • โนชิ บุคุโระ熨斗袋พร้อมกับอนฮัทซึโฮเรียว御初穂料(พืชผลเป็นครั้งแรก หรือของเซ่นไหว้อื่นๆ) หรืออนทามะกุชิเรียว御玉串料
    During the Kokubetsu-Shiki, people attending the ceremony pray for happiness in the next world by burning incense at the altar, while listening to sutras chanted by a monk. The coffin (Hitsugi) is then carried to a crematorium by hearse (Reiky?sha.)
  • ต้นไม้แห่งชีวิตที่ไม่มีรากนั้นถูกพรรณนาในรูปของมือที่เอื้อมไปหาสวรรค์ สัญลักษณ์หมายถึงความเป็นเอกภาพของโลกทั้งสาม: โลกต่อไปชีวิตบนโลกและในสวรรค์
    The tree of life without roots is depicted in the form of hands reaching for the heavens. The symbol meant the unity of the three worlds: the next world, life on earth and in heaven.
  • ถ้ำ้ำนี้หันหน้าออกสู่ทะเลญี่ปุ่น ในยุคสมัยโบราณถูกใช้เป็นสุสานฝั่งมนุษย์อย่างต่ำยี่สิบคน บ้างก็กล่าวว่าถ้ำแห่งนี้เป็นประตูไปสู่โลกหลังความตายอ้างอิงจากอิซูโมะโนะคุนิฟุโดคิ
    A cave facing the Sea of Japan. During ancient times it was used as a cemetery and the bones of at least 20 humans were discovered here. It is said that it could be the place described in the Izumo no Kuni Fudoki as the Yomi no Ana, the door leading to the next world.